-
1 festa
ж.1) праздник ( праздничная дата)2) семейный праздник, семейное торжество; именины; день рождения3) празднование4) приём, празднование, вечеринкаfesta di inaugurazione di una casa nuova — праздник новоселья, новоселье
domani faremo festa — завтра не работаем, завтра не учимся
6) радость, ликование••fare la festa — убить, прикончить
7) радость ( причина радости)* * *сущ.1) общ. праздник2) перен. радость, ликование3) экон. празднество4) фин. выходной день, праздничный день -
2 holiday
['hɔlədeɪ] 1. сущ.1) праздник, день отдыхаto celebrate / observe a holiday — отмечать праздник
state holiday — амер. праздник штата (официальный праздник, отмечаемый в одном или нескольких штатах)
2) отпуск; каникулыShe was away on holiday. — Она уехала на каникулы (в отпуск).
on holiday — на каникулах; в отпуске
Syn:2. прил.1) праздничный2) каникулярный, отпускной3. гл.отдыхать; проводить отпуск, каникулы -
3 to celebrate a holiday
2) to celebrate (to observe) a holiday праздновать (отмечать) праздникEnglish-Russian combinatory dictionary > to celebrate a holiday
-
4 Fest
n <-es, -e>1) праздник, торжествоzu éínem Fest géhen — идти на праздник [вечеринку]
2) перен разг шутл праздник, радостьEs ist mir ein Fest. — Для меня это (настоящий) праздник [большая радость, огромное удовольствие].
man muss die Feste féíern, wie sie fállen посл — надо воспользоваться моментом [удобным случаем]
-
5 Fest
n -es, -eпраздник; празднество, торжество; пирein Fest begehen ( feiern) — справлять ( отмечать) праздникein Fest geben — устроить праздникes ist mir ein Fest — разг. для меня это настоящий праздник ( большая радость)zum Fest gehen — идти на праздник••man muß die Feste feiern, wie sie fallen — посл. нужно пользоваться моментом ( удобным случаем) -
6 święto
сущ.• пир• празднество• праздник• празднование• торжество• удовольствие• фестиваль* * *праздникświęcie свято* * *☼, мн. Р. świąt праздник ♂;\święto pierwszomajowe первомайский праздник; obchodzić \święto отмечать праздник, праздновать;
● Święta Wielkanocne Пасха;Święta Bożego Narodzenia Рождество (Христово); Wesołych Świąt! (поздравляю) с Рождеством (Христовым), с Пасхой!* * *с, мн P świątпра́здник mświęto pierwszomajowe — первома́йский пра́здник
- Święta Bożego Narodzeniaobchodzić święto — отмеча́ть пра́здник, пра́здновать
- Wesołych Świąt! -
7 holiday
1. сущ.1) общ. праздникto celebrate [observe\] a holiday — отмечать праздник
See:2) упр. нерабочий [неприсутственный, выходной\] деньSunday is a holiday, with banks closed, in most countries. — Воскресенье в большинстве стран считается выходным днем, и банки по воскресеньям не работают.
See:holidaymaker, holiday-maker, half-holiday, paid holidays, holiday pay, holiday premium, legal holiday, workday3)а) упр., часто мн. отпуск; каникулы, вакации, вакацияon holiday — в отпуске; на каникулах
to go smwh for one’s holiday — отправиться куда-л. на каникулы
Syn:See:б) эк. отдых*, каникулы* (в переносном смысле: период, в течение которого какое-л. лицо временно освобождено от осуществления каких-л. платежей, выполнения каких-л. обязательств и т. д.)See:2. гл.общ. отдыхать; проводить отпуск [каникулы\]He is holidaying in Italy. — Он проводит отпуск в Италии.
-
8 hallow
['hæləʊ]1) Общая лексика: ату, благоговеть, благословлять, возглас, призывающий собак броситься на добычу, криком привлекать внимание, криком привлечь внимание, кричать вслед, натравить, натравить собак, натравливать собак, науськивать, освятить, освящать, подстрекать, посвящать, почитать, провожать криками, реликвии, святить, свято чтить, чтить, эй, посвящать (богу)2) Устаревшее слово: святой, святые мощи3) Религия: отмечать дату, отмечать праздник, посвящать Богу, соблюдать, (a church) освящать церковь -
9 świętować
глаг.• отмечать• праздновать* * *świętowa|ć\świętowaćny несов. праздновать, отмечать праздник* * *świętowany несов.пра́здновать, отмеча́ть пра́здник -
10 observe
1. Iallow me to observe разрешите мне заметить...; you were going to observe, sir? вы хотели что-то сказать, сэр?; as I was going to observe a) как я собирался заметить; б) что я и хотел сказать2. II1) observe accurately (carefully, systematically, etc.) внимательно и т.д. изучать, вести тщательное и т.д. наблюдение, we can observe better from above нам лучше будет следить /наблюдать/ сверху; he observes keenly but says little он мало говорит, но все видит /замечает/2) as he justly (well, cleverly, half-jokingly, etc.) observed как он справедливо и т.д. заметил3. III1) observe smth., smb. observe the moon (the sky, an eclipse, a sunrise, the behaviour of birds, a surgical operation, the proceedings, a patient, a child, etc.) вести наблюдение за луной и т.д.; observe the enemy's movements следить за (пере)движением противника2) observe smth. observe the fineness of his taste (a great difference between them, smb.'s happiness, smb.'s excellent manners, smb.'s wit, the colour of her eyes, the beauties of nature, etc.) замечать /видеть, отмечать/ его тонкий вкус и т.д.; he pretended not to observe it он сделал вид, что не заметил этого; didn't you observe the difference? разве вы не увидели /не заметили/ разницы? did you observe her reaction to the question? вы обратили внимание на ее реакцию /на то, как она реагировала/ на этот вопрос?3) observe smth. observe laws (religious rites, customs, etc.) соблюдать законы и т.д., придерживаться законов и т.д., be careful to observe all the rules смотрите, соблюдайте все правила; you must observe proprieties ты должен соблюдать правила приличия; observe silence хранить молчание; observe a habit (a practice, a method, a principle of action, a manner of life, a command, etc.) следовать привычке и т.д.; observe a holiday (Christmas Day, an anniversary, smb.'s birthday, etc.) отмечать праздник и т.д.4. IV1) observe smth., smb. in some manner observe smth., smb. closely (attentively, curiously, anxiously, patiently, etc.) пристально и т.д. следить /наблюдать/ за чем-л., кем-л., вести тщательное и т.д. наблюдение за чем-л., кем-л.; he idly observed the passers-by in the street он рассеянно следил /наблюдал/ за прохожими на улице2) observe smth. in some manner smth. conscientiously (meticulously, strictly, minutely. faithfully, religiously, etc.) добросовестно и т.д. соблюдать что-л. /придерживаться чего-л./; he scrupulously observed all the rules он самым тщательным образом соблюдал все правила5. VIIobserve smb. do smth. observe him buy the paper (leave the room, draw the curtain, open the window, etc.) видеть /следить за тем/, как он покупает газету и т.д.; I have never observed him do otherwise я никогда не видел, чтобы он поступал по-другому, the students were observing bacteria multiply under the microscope студенты наблюдали размножение бактерий под микроскопом6. VIIIobserve smb. doing smth. observe him trying to open the window (trying to force the lock of the door, etc.) видеть /наблюдать за тем/, как он пытается открыть окно и т.д.7. XIbe observed doing smth. he had been observed gazing at the shop-window (leaving the house, talking to her, etc.) видели, как он разглядывал витрину магазина и т.д. ; be observed from smth. it will be observed from these figures that... из этих цифр видно, что...; observed from this point of view если рассматривать с этой точки зрения...;8. XVIobserve on smth. observe on the fact (on the circumstances, on the event, etc.) высказаться /сделать замечание/ по поводу этого факта и т.д.; по one has observed on this никто не упоминал об /не останавливался на/ этом9. ХХI1observe smth. in (on) smth. observe a discrepancy in his theory (some contradiction in the writings of different authors, considerable variation on the problem, moderation in what he said, etc.) видеть /находить, усматривать/ непоследовательность в его теории и т.д.10. XXV1) observe [that...] observe that it has grown Golder (that he was very pale, etc.) заметить /обратить внимание/, что стало холоднее и т.д.; you will observe there is mistake in the account вы увидите, что в счетах есть ошибка2) observe that... allow me to observe that you've been taken in позвольте мне заметить, что вас обманули; he very truly observed that... он очень верно заметил, что... abs "You're late", he observed "Вы опоздали", observe-заметил он11. XXVII1observe on what... I have very little to observe on what has been said я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чем здесь говорилось12. XXVII2observe to smb. that... he observed to them that it was late он заметил, обращаясь к ним, что уже поздно -
11 begeh{(}e{)}n
1. * vt1) обходить (что-л.), ходить (где-л.)den Wald begehen — идти лесом ( по лесу)2) обходить (что-л.), делать обход (чего-л.) ( с целью осмотра)j-n begehn — чествовать кого-л.; оказать кому-л. последнюю честь, проводить кого-л. в последний путьeine Prozession begehn — рел. устраивать торжественное шествие4) делать, совершать (преступление, глупость и т. п.); сотворить; поэт. (с)вершить ( великие деяния)einen Schnitzer begehn — допустить глупый ( досадный) промах, совершить глупую, ( досадную) ошибку; дать махуeine Unvorsichtigkeit begehn — допускать неосторожность2. * (sich)1) швейц. вести себя3) спариваться, совокупляться ( о животных) -
12 begeh{(e)}n
1. * vt1) обходить (что-л.), ходить (где-л.)den Wald begehen — идти лесом ( по лесу)2) обходить (что-л.), делать обход (чего-л.) ( с целью осмотра)j-n begehn — чествовать кого-л.; оказать кому-л. последнюю честь, проводить кого-л. в последний путьeine Prozession begehn — рел. устраивать торжественное шествие4) делать, совершать (преступление, глупость и т. п.); сотворить; поэт. (с)вершить ( великие деяния)einen Schnitzer begehn — допустить глупый ( досадный) промах, совершить глупую, ( досадную) ошибку; дать махуeine Unvorsichtigkeit begehn — допускать неосторожность2. * (sich)1) швейц. вести себя3) спариваться, совокупляться ( о животных) -
13 feiern
1. vtOrgien feiern — устраивать оргииSilvester feiern — встречать Новый год2) чествовать; прославлятьj-n als Helden feiern — чествовать ( прославлять) кого-л. как героя2. vi1) праздновать; отдыхатьsie feierten die ganze Nacht, die ganze Nacht über wurde gefeiert — они гуляли ( праздновали) всю ночь (напролёт)viele Arbeiter müssen feiern — многие рабочие лишены возможности работать -
14 Fest begehen
сущ.христ. отмечать праздник -
15 begehn
прил.1) общ. оплодотворять, праздновать, справлять, отмечать (праздник, юбилей), делать обход (с целью осмотра; чего-л.), покрывать (самку), обходить (что-л.)2) поэт. делать, сотворить, вершить (великие деяния), свершить (великие деяния), совершать (преступление, глупость и т.п.) -
16 чыскаалдаар
/чыскаалда*/ разг.1) проводить (отмечать) праздник; 2) выходить на демонстрацию. -
17 conmemorar
гл.1) общ. @ознаменовывать (отпраздновать), ознаменовать (отпраздновать), поминать, чествовать, отмечать (праздник, дату)2) церк. помянуть -
18 ыл
модальное сл. ну дай; давай; ыл, биирдэ омуртар ну дай мне раз глотнуть; ыл, ааҕыах давай почитаем; ыл, аҕал ну дай мне; ылыҥ, көрдөрүҥ давайте покажите.————————1) брать, взять, получать; принимать; сүгэни ыл= взять топор; сүөгэйин ыл= брать самое нужное; хамнаскын ыл= получить зарплату; иэс ыл= брать в долг, занимать; сөбүлэҥин ыл= получить согласие; миигин институкка ыллылар меня приняли в институт; илиигэр ыл= прям., перен. взять в руки, прибрать к рукам; бириэмийэ ыл= получить премию; быыгабарда ыл= получить выговор; учуокка ыл= а) брать на учёт; б) учитывать, принимать в расчёт; бэйэҕэр ыл= брать на себя; 2) покупать; кинигэни ыл= купить книгу; 3) кваситься, заквашиваться; суорат ылбыт сорат заквасился; 4) жениться на ком-л., брать в жёны кого-л.; ойох ыл= жениться; кими ыллыҥ? на ком ты женился?; 5) в сонет, с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и выражает нек-рые видовые оттенки: ситэн ыл= догнать; утуйан ыл= вздремнуть; хабан ыл= схватить, поймать; быһан ыл= вырезать, отрезать; сурунан ыл= выписывать что-л.; кинигзтэ сурунан ыл= выписать книгу; б) в сочет. с именами образует сложн. гл., выражающие действие, связанное со знач. имени: тыын ыл= передохнуть, отдышаться; аат ыл= прославиться, стать знаменитым; ааккын ыл= справлять свой именины; бырааһынньыгы ыл= праздновать, отмечать праздник; устраивать пир, веселье \# иннин ыл= уломать кого-л.; ей ыл= а) напасть на какую-л. мысль; б) высок. воспарить мыслью; сирэйин ыл= набить морду; сүрэҕэ ылар по душе, по сердцу (букв. сердце принимает); сүрэҕэ ылбат не по душе, сердце не принимает, душа не лежит; еэттэтин ыл= спустить шкуру с кого-л.; тоскуй ыл= получить по заслугам; тылын ыл= заручаться чьей-л. поддержкой; хараҕын ыл= выбить глаз; ыҥыран ыл= а) вызвать к себе; б) отозвать; эр ыл= а) набраться смелости; б) обнаглеть. -
19 праздничайтны
перех.-неперех. праздновать, отпраздновать, отмечать праздник или какое-л событие;праздничайтны Выль во — отпраздновать Новый год;
-
20 чомӧрасьны,\ чомӧруйтны
неперех. праздновать; отмечать праздник по случаю окончания работы;петкӧдісны куйӧд, сэсся чомӧрасисны — вывезли навоз, затем устроили празднество
См. также в других словарях:
праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Праздник весны и труда — Первомай в Стокгольме, 2006 Тип Официально Праздник весны и труда … Википедия
Праздник Крещения Господня, или Богоявление — 19 января православные христиане отмечают один из двенадцати главных христианских праздников – Крещение Господне, или Богоявление. Отмечать его христиане начали еще с апостольских времен. Сохранилось свидетельство святителя Климента… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник Святой Троицы — Цвет праздника Троицы изумрудно зеленый. Это оттенок свежей сочной травы или листвы, не успевшей устать и вобрать в себя городскую тяжелую пыль. Изумрудным облаком светятся храмы изнутри сотни березовых веточек несут прихожане, пол церкви густо… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник Святой Троицы. История и традиции — Цвет праздника Троицы изумрудно зеленый. Это оттенок свежей сочной травы или листвы, не успевшей устать и вобрать в себя городскую тяжелую пыль. Изумрудным облаком светятся храмы изнутри сотни березовых веточек несут прихожане, пол церкви густо… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник всех святых, в земле Российской просиявших — Каждый год Русская Православная Церковь отмечает память всеблаженных и богомудрых угодников Божиих – Всех святых, просиявших своею жизнью и подвигами в земле Русской и непрестанно молящихся о ней. День всех святых, в земле Российской… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник Солнца в КНДР — Праздник Солнца государственный праздник в Корейской Народно Демократической Республике. Он отмечается 15 апреля в честь дня рождения Ким Ир Сена, которого в Северной Корее называют Солнцем нации . Первый и единственный президент КНДР Ким Ир Сен… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник Солнца в КНДР - день рождения Ким Ир Сена — Праздник Солнца государственный праздник в Корейской Народно‑Демократической Республике. Он отмечается 15 апреля в честь дня рождения Ким Ир Сена, которого в Северной Корее называют Солнцем нации . Первый и единственный президент КНДР Ким Ир Сен… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник — Праздник ♦ Fête Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… … Философский словарь Спонвиля
Праздник святого Саркиса в Армянской апостольской церкви — 19 февраля 2011 г. Армянская апостольская церковь отмечает праздник святого полководца Саркиса. Одному из самых популярных христианских святых Саркису Стратилату в Армении посвящено много церквей. Уроженец Кесарии Каппадокийской (IV в.)… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Праздник Весны и Труда — День международной солидарности трудящихся Первомай в Стокгольме, 2006 Тип Официально День международной солидарности трудящихся … Википедия